On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Главный администратор



Сообщение: 6781
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Россия
Репутация: 13

Награды: Лучшему администратору!За теплоту и дружелюбие!За прекрасную атмосферу на форуме!Командир - спасатель! За отзывчивость!
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.09 06:19. Заголовок: ПЕРЕВОД ПЕСЕН




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]





Сообщение: 4965
Настроение: творческое
Зарегистрирован: 01.03.10
Репутация: 12

Награды: За большой вклад в фотогалерии форума.
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.08.10 21:18. Заголовок: Jaadu Teri Nazar / Твой взгляд - волшебство / Darr


Одна из моих самых любимых песен индийского экрана в целом! Слушаю постоянно! Очень нравится фильмовый вариант в исполнении Удита Нараяна, хотя слышала ещё вариант исполнения Кишора Кумара.

<\/u><\/a>

Jaadu Teri Nazar / Твой взгляд - волшебство

Фильм: Darr / Страх (1993)
Композиторы: Шив и Хари
Слова песни: Ананд Бакши
Исполнитель: Удит Нараян

jaadu teri nazar khushboo tera badan
Твой взгляд - волшебство, твое тело - аромат
tu haan kar ya naa kar
Скажешь ты "да" или "нет"
tu hai meri kiran
Но ты моя, Киран

mere khwaabon ki tasveer hai tu
Ты - воплощение моих грез
bekhabar meri taqdeer hai tu
Сама того не зная, ты стала моей судьбой
tu kisi aur ki ho naa jaana
Ты не можешь принадлежать кому-то другому
kuchh bhi kar jaaunga main deewana
Ведь я безумец и готов на все

tu haan kar ya naa kar
Скажешь ты "да" или "нет"
tu hai meri kiran
Но ты моя, Киран

faasle aur kam ho rahe hain
Расстояние между нами сокращается
dооr se paas ham ho rahe hain
Издалека мы приближаемся друг к другу
maang loonga tujhe asmaan se
Я попрошу небо отдать тебя мне
chheen loonga tujhe is jahaan se
Я украду тебя у всего мира

click here<\/u><\/a>

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 282
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 15.08.10
Откуда: Россия, Астрахань
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.08.10 21:04. Заголовок: "Raju Ban Gaya G..

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 595
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 15.08.10
Откуда: Россия, Астрахань
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.10 14:16. Заголовок: DARRhttp://i078.radi..


DARR

<\/u><\/a>
TU MERE SAMNE
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
Tujh ko dekhuu.n ki pyaar karuu.n
Не знаю любоваться ли мне тобою или творить любовь
Yeh kaise ho gaya tuu merii ho ga'ii
Как случилось, что ты стала моей?
Kaise mai.n etabaar karuu.n
Как поверить мне в это чудо?
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
Tujh ko dekhuu.n ki pyaar karuu.n
Не знаю любоваться ли мне тобою или творить любовь
Yeh kaise ho gaya tuu merii ho ga'ii
Как случилось, что ты стала моей?
Kaise mai.n etabaar karuu.n
Как поверить мне в это чудо?
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
TuuT ga'ii TuuTke mai.n chuur ho ga'ii
Я рассыпаюсь на мелкие кусочки.
Terii zid se majbuur ho ga'ii
Твоя настойчивость делает меня беспомощной
TuuT ga'ii TuuTke mai.n chuur ho ga'ii
Я рассыпаюсь на мелкие кусочки.
Terii zid se majbuur ho ga'ii
Твоя настойчивость делает меня беспомощной
Tera jaaduu chal gaya o jaaduugar
Ты заколдовал меня, чародей
TuuT ga'ii TuuTke mai.n chuur ho ga'ii
Я рассыпаюсь на мелкие кусочки.
Terii zid se majbuur ho ga'ii
Твоя настойчивость делает меня беспомощной
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
Tujh ko dekhuu.n ki pyaar karuu.n
Не знаю любоваться ли мне тобою или творить любовь
Yeh kaise ho gaya tuu merii ho ga'ii
Как случилось, что ты стала моей?
Kaise mai.n etabaar karuu.n
Как поверить мне в это чудо?
Terii zulfo.n se kheluu.nga mai.n
Я буду играть твоими локонами
Tujhko baaho.n mai.n le luu.nga mai.n
Я обниму тебя
Terii zulfo.n se kheluu.nga mai.n
Я буду играть твоими локонами
Tujhko baaho.n mai.n le luu.nga mai.n
Я обниму тебя
Dil to dete hai.n aashiq sabhii
Все влюбленные отдают свое сердце
Jaan bhii tujhko de duu.nga mai.n
Но я отдам тебе и жизнь свою
Mere hoTHo.n ke gulaab maa.ng le
Бери розы с моих губ
Merii aa.nkho.n se sharaab maa.ng le
Требуй вина моих глаз
Mere hoTHo.n ke gulaab maa.ng le
Бери розы с моих губ
Merii aa.nkho.n se sharaab maa.ng le
Требуй вина моих глаз
Tera jaaduu chal gaya o jaaduugar
Ты заколдовал меня, чародей
TuuT ga'ii TuuTke mai.n chuur ho ga'ii
Я рассыпаюсь на мелкие кусочки.
Terii zid se majbuur ho ga'ii
Твоя настойчивость делает меня беспомощной
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
Tujh ko dekhuu.n ki pyaar karuu.n
Не знаю любоваться ли мне тобою или творить любовь
Yeh kaise ho gaya tuu merii ho ga'ii
Как случилось, что ты стала моей?
Kaise mai.n etabaar karuu.n
Как поверить мне в это чудо?
Is kahaanii ke sau saal hai.n
Это история на все времена
Is jawaanii ke sau saal hai.n
Наша молодость на века
Is kahaanii ke sau saal hai.n
Это история на все времена
Is jawaanii ke sau saal hai.n
Наша молодость на века
Ye tere pyaar ke chaar pal
Четыре секунды твоей любви
Zi.ndagaanii ke sau saal hai.n
Как 100 лет обычной жизни
Ek baar nahii.n sau baar kar le
Сделай это не раз, а сотню раз
Ji bharke tuu mujhe pyaar kar le
Твори любовь со мной сколько угодно твоему сердцу
Ek baar nahii.n sau baar kar le
Сделай это не раз, а сотню раз
Ji bharke tuu mujhe pyaar kar le
Твори любовь со мной сколько угодно твоему сердцу
Teraa jaaduu chal gayaa o jaaduugar
Ты заколдовал меня, чародей

TuuT ga'ii TuuTke mai.n chuur ho ga'ii
Я рассыпаюсь на мелкие кусочки.
Terii zid se majbuur ho ga'ii
Твоя настойчивость делает меня беспомощной
Tuu mere saamne mai.n tere saamne
Твое лицо напротив моего, мое лицо напротив твоего
Tujh ko dekhuu.n ki pyaar karuu.n
Не знаю любоваться ли мне тобою или творить любовь
Yeh kaise ho gaya tuu merii ho ga'ii
Как случилось, что ты стала моей?
Kaise mai.n etabaar karuu.n
Как поверить мне в это чудо?

click here<\/u><\/a>

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 770
Настроение: Прекрасное
Зарегистрирован: 15.08.10
Откуда: Россия, Астрахань
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.10 19:16. Заголовок: Salaam-e-Ishq http:/..


Salaam-e-Ishq

<\/u><\/a>


Salaam-e-Ishq



ishq haay

О, любовь!



teri aankho ke matwale kaajal ko mera salaam

Приветствую красоту твоих глаз

zulfon ke kale kale baadal ko mera salaam

Привествую локоны твоих волос

ghayal karde mujhe yaar, teri paayal ki chankaar

Звуки твоих ножных браслетов сводят меня с ума

soni soni, teri soni har adaa ko salaam

О, красавица! Я приветствую твое очарование


salaam-e-ishq ishq ishq, salaam-e-ishq

Привет, любовь! Любовь, любовь! Привет, любовь!


teri mastani anjani baton ko mera salaam

Приветствую твои безумные слова

rangon mein doobi doobi raton ko mera salaam

Приветствую те яркие ночи
khabon mein kho gaee main, deewani ho gaee main

Я потерялась в своих мечтах, я сошла с ума
soni soni, teri soni har adaa ko salaam

О, красавец, приветствую твое очарование


teri haaton vich mehndi ka rang khila hai

Твои руки украшены хной
Tujhe sapno da changa mehboob mila hai

Ты нашла мужчину своей мечты

Meri banno pyari pyari, sari dunya se pyari

Моя прекрасная невеста! Самая красивая на свете!

Isse doli mein tu leja dolya

Уведи ее отсюда в паланкине
Doliya

Жених

Teri meri nazar jo mili pehli baar

Когда я увидел твои глаза впервые,
Ho gaya ho gaya tujhse pyaar

Я сразу влюбился в тебя
Dil hai kya dil hai kya jaan bhi tujhpe nisaar

Что это с сердцем? Ты свела меня с ума
Maine tujhpe kiya aitbaar

Я полностью доверился тебе


Main bhi to tujhpe mar gayi

Ради тебя я могу умереть

Deewanapan kya kar gayi

Что за сумасшедший поступок я совершила


Meri har dhadkan betaab hai

Мое сердцебиение мне неподвластно
Palko vich tera khaab hai

В своих глазах я вижу твои мечты

Jaan se bhi pyari pyari jaaniya ko salaam

Приветствую возлюбленную, что мне дороже жизни


Main tere ishq mein do jahaan vaar doon

В своей любви к тебе я посвятил главные слова

Mere vaadein pe karle yakeen

Верь моим обещаниям

Keh rahi hai zameen keh raha aasmaan

Земля и небо говорят
Tere jaisa duuja nahin

Что такой как ты больше нет
Aise jaadoo naa daal ve

Не нужно магии
Na aoon main tere naal ve

Я не хочу поддаться на нее
Jhuti taareefein chor de

Не говори эти фальшивые речи
Ab dil mere dil se jorde

Пускай бедные сердца встретятся

Rab se hai ilteja maaf karde mujhe

Молю Бога о прощении
Main to teri ibaadat karoo

Я поклоняюсь тебе
Ai meri soniye na khabar hai tujhe

Дорогая, знаешь ли ты,
Tujhse kitni mohabbat karoon

Как сильно я тебя люблю?
Tere bin sab kuch benoor hai

Без тебя нет света
Meri maang mein tera sindoor hai

Я выхожу за тебя замуж

Saanson mein yahi paighaam hai

И все в моем дыхании говорит об этом
Mera sab kuch tere naam hai

Все, что у меня есть - твое

Dhadkano mein rehne waali soniye ko salaam

Приветствую любимую, что живет в моем сердце

Mera Dil



Socho kabhi

Подумай как-нибудь

Socho zara

Просто подумай

Meri bechainiyo ka jahaa dekho zara

Посмотри спокойно на мой мир

Mere humnasheen

Дорогая

Socho na, dehko na, socho zara

Просто подумай, посмотри


Socho ji socho aisa hota to

Представь, если бы это случилось
Chaahat ke pal koi saja leta toh

Если бы мы на несколько мгновений стали влюбленными

Aati jaati saanson mein basa leti main

Я бы задержала дыхание

Khabon se khayaalon ko saja leti mein

И украсила этими мечтами свои сны


Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya

Мое сердце, сердце мое полюбило, и теперь принадлежит тебе

Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya

Мое сердце, сердце мое полюбило, и теперь принадлежит тебе



Socho ji socho aisa hota to

Представь, если бы это случилось
Chaahat ke pal koi saja leta toh

Если бы мы на несколько мгновений стали влюбленными

Aati jaati saanson mein basa leti main

Я бы задержал дыхание

Khabon se khayaalon ko saja leti mein

И украсил этими мечтами свои сны


Main bhi baraa anjaan tha, tujhko nahi jo pehchaana

Я был ненормальным, что не осознавал это

Kehte hai mohabbat kise, jaane jaa maine na jaana

Я не знал, что зовется любовью



Maine haan kar diya sanam

Я должна сказать «да»

Ab to na der kijiye

Теперь не трать время

Toote na toote na kabhi

Ведь одно никогда не сломается

Aisa koi waada kijiye

Пообещай мне


Mere yaara tujhpe bara marta hai dil

Друг мой, мое сердце умрет ради тебя

Phir bhi mujhse kehne se kyon darta hai dil

До сих пор я боялась произнести это


Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya

Мое сердце, сердце мое полюбило, и теперь принадлежит тебе


Maine meri palko tale, jiske chehre ko chupaaya

Человек, чье лицо скрывали мои веки

Kaise main bataoon tujhe, milke bhi who mil na paaya

Как мне сказать, что, даже имея его, он не принадлежит мне?


Mujhe baahon mein bharle tu

Возьми меня в свои руки

Main tere paas hoon sanam

Я рядом, любимый

Teri deewangee hoon main

Я – твое безумие

Tera ehsaas hoon sanam

Я – твоя страсть


Tere hi liye to hai mohabbat meri

Моя любовь только ради тебя

Jaanoo mai bhi janoo kya tamanna teri

Я знаю, какое у тебя желание


Mera dil, dil mera, ishq mein, ab tera ho gaya

Мое сердце, сердце мое полюбило, и теперь принадлежит тебе


Chahoon bhi to na mita sakun dooriyan

Я бы не смог убрать расстояние между нами, даже если бы хотел

Tu to jaane kya hai meri majbooriyan

Ты знаешь, это мне неподвластно

Teri hi yaadon mein, vaadon mein, baton mein, kho gaya

В твоих воспоминания, обещания и словах – я потерялся



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 5907
Настроение: творческое
Зарегистрирован: 01.03.10
Репутация: 15

Награды: За большой вклад в фотогалерии форума.
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.10 01:01. Заголовок: Ek Shararat - Duplic..


Ek Shararat - Duplicate

Ek Shararat / Немного баловства

Фильм: Duplicate / Двойник (1998)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Кумар Сану, Кавита Кришнамурти



Ek Sharaarat Hone Ko Hai
Пусть начнется баловство
Ek Qayaamat Hone Ko Hai
Пусть мир перевернется вверх тормашками
Hosh Hamaare Khone Ko Hai
Пусть потеряется наш рассудок
Hamko Mohabbat Hone Ko Hai
Пусть любовь пленит нас

Chalte Hain Gaate Gaate
Мы шагаем, распевая песни
Socha Na Jaate Jaate
Просто идем, не думая ни о чем
Jayenge Donon Ham Kahaan
Куда же мы в конце концов придем?
Aankhon Mein Halke Halke
В глазах потихоньку
Sapne Hain Jhalke Galke
Мечты блестят и тают, превращаясь в капли
Sab Ishq Ke Hain Ye Nishaan
Это все признаки любви
Tum Ab Yeh Maano Ya Na Maano Meri Jaan
Веришь ли ты в это или нет, моя дорогая

Tum To Ho Bhole Bhole
Ты такой наивный
Ab Tak Jo Bole Bole
Все, что ты только что сказал, -
Aage Na Kehna Daastaan
Не продолжай дальше эту историю
Duniya Mein Kaise Kaise
Сколько в мире разных
Hain Log Aise Vaise
Недобрых людей
Dushman Hain Dil Ke Sab Yahaan
Здесь каждый – враг сердечным делам
Tum Ab Yeh Jaano Ya Na Jaano Meri Jaan
Знаешь ли ты это или нет, мой дорогой

click here<\/u><\/a>

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 6211
Настроение: творческое
Зарегистрирован: 01.03.10
Репутация: 15

Награды: За большой вклад в фотогалерии форума.
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 06:16. Заголовок: Ek Din - Yes Boss


<\/u><\/a>

Ek Din - Yes Boss


Ek Din/Однажды

Фильм: Yes Boss/Да, босс (Как боссу утерли нос) (1997)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Кумар Сану, Алка Ягник

ek din aap yun humko mil jayenge
Однажды ты встретишься мне
phool hi phool raahon mein khil jayenge
И на каждом шагу начнут распускаться цветы
maine socha na tha
Я и представить не могла!

ek din zindagi itni hogi haseen
Однажды жизнь станет такой прекрасной
jhoomega aasmaan gaayegi yeh zameen
Закружится небо, запоет земля
maine socha na tha
Я и представить не мог!

dil ki daali pe kaliyaan si khilne lagin
На ветвях сердца начали распускаться бутоны
jab nigaahein nigaahon se milne lagin
Когда наши взгляды встретились
ek din is tarah hosh kho jayenge
Однажды исчезнет благоразумие:
paas aaye to madhosh ho jayenge
Ты приблизишься, и опьянит любовный дурман
maine socha na tha
Я и представить не мог!

ek din aap yun humko mil jayenge
Однажды ты встретишься мне
phool hi phool raahon mein khil jayenge
И на каждом шагу начнут распускаться цветы
maine socha na tha
Я и представить не могла!

jagamagati hui jaagti raat hai
Не спит сияющая огнями ночь
raat hai ya sitaaron ki baraat hai
Ночь ли это или свадебный кортеж из звезд?
ek din dil ki raahon mein apne liye
Однажды тропинки сердца
jal uthenge mohabbat ke itne diye
Озарятся множеством свечек любви к тебе
maine socha na tha
Я и представить не могла!

ek din zindagi itni hogi haseen
Однажды жизнь станет такой прекрасной
jhoomega aasmaan gaayegi yeh zameen
Закружится небо, запоет земля
maine socha na tha
Я и представить не мог!

ek din aap yun humko mil jayenge
Однажды ты встретишься мне
phool hi phool raahon mein khil jayenge
И на каждом шагу начнут распускаться цветы
maine socha na tha
Я и представить не могла!

click here<\/u><\/a>

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 6212
Настроение: творческое
Зарегистрирован: 01.03.10
Репутация: 15

Награды: За большой вклад в фотогалерии форума.
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 06:19. Заголовок: Aur Kya - Phir Bhi Dil Hai Hindustani


<\/u><\/a>

Aur Kya - Phir Bhi Dil Hai Hindustani


Aur kya/Нужно ли что-то еще?

Фильм: Phir Bhi Dil Hai Hindustani/Но сердце все ж индийское (Трепетные сердца) (2000)
Композиторы: Джатин и Лалит
Слова песни: Джавед Ахтар
Исполнители: Абхиджит, Алка Ягник

Tum aaye to hawaaon mein ek nasha hai
С твоим приходом опьяняет ветер
Tum aaye to fizaaon mein rang sa hai
С твоим приходом наполняется красками воздух
Yeh rang saare hai bas tumhaare
Все это разноцветье – оно лишь для тебя
Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Tum aaye ho to dekh lo
С твоим приходом, взгляни –
Naya naya sa lage yeh jahaan, ho
Этот мир кажется совершенно новым
Haseen haseen hai yeh zameen
Земля кажется красивой
Dhula dhula sa hai yeh aasmaan
А небо покрытым дымкой
Tum ho to hai yeh samaa
Все это лишь когда ты со мной

Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Dhadak raha hai dil mera
Мое сердце колотится
Jhuki jhuki hai palkein yahan, ho
И ресницы опущены
Jo dil mein ho voh keh bhi do
Что у тебя на сердце – скажи это
Ruki ruki si hai yeh daastaan
Иначе наша история прервется
Jazbaat maange zabaan
Чувствам тоже нужны слова

Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

Tum aaye to hawaaon mein ek nasha hai
С твоим приходом опьяняет ветер
Tum aaye to fizaaon mein rang sa hai
С твоим приходом наполняется красками воздух
Yeh rang saare hai bas tumhaare
Все это разноцветье – оно лишь для тебя
Aur kya, aur kya, aur kya
Нужно ли что-то еще?

click here<\/u><\/a>

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Главный администратор



Сообщение: 22256
Зарегистрирован: 25.07.08
Откуда: Россия
Репутация: 40

Награды: Лучшему администратору!За теплоту и дружелюбие!За прекрасную атмосферу на форуме!Командир - спасатель! За отзывчивость!
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.10 18:34. Заголовок: mari-lance спасибоч..


mari-lance спасибочки тебе за переводы [взломанный сайт]
Вот что иногда режет слух так это переводы их песен.Толи так переводят?!Толи мы так привыкли что у нас все в стихах и все как то слажено.. а там послушаешь и что вижу то и пою.

<\/u><\/a> Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 6213
Настроение: творческое
Зарегистрирован: 01.03.10
Репутация: 15

Награды: За большой вклад в фотогалерии форума.
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.10 06:50. Заголовок: Искра пишет: Вот чт..


Искра пишет:

 цитата:
Вот что иногда режет слух так это переводы их песен.Толи так переводят?!



Согласна. Ты знаешь, мне так кажется, что наши, кто переводит, стараются передать смысл. Я как-то с одной знакомой по этому поводу говорила, так она сказала, что стихосложением не владеет и просто старается максимально донести смысл. Отчасти я с ней согласна. Но также я согласна и с тем, что мы привыкли, чтобы даже песни были в стихах, всё так слаженно.
Искра пишет:

 цитата:
Толи мы так привыкли что у нас все в стихах и все как то слажено..



Вот-вот. У нас как-то всё больше стихи, а не дословный перевод. Я замечала, что давно в фильмах не переводят сами песни, и я уже давно привыкла слушать на слух и понимать. Но всё равно иногда собираю переводы понравившихся песен. Это мне добавляет понимания. Иногда в разных источниках по-разному переведено, и я дополнительные какие-то нюансы для себя нахожу. Всё это так интересно. Искра, я рада, что тебе тоже понравилось и пригодилось. Надеюсь, многим людям будет интересно.

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 24 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
                                       
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет